以下为《病历电子版模板》的无排版文字预览,完整格式请下载
下载前请仔细阅读文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。
姓名:name
职业:退(离)休人员
性别:
现住址:北京市
年龄:
入院时间:2022-5
婚姻:已婚
记录时间:2022-0
民族:汉族
病史陈述者:患者本人[Patient himself (herself)]
籍贯:北京市
可靠程度:可靠
主诉:外伤2年。2 years of trauma.
1】整段汉译英 现病史:患者于外伤致骨折,手术治疗后好转,今为进一步康复治疗,收入院。自发病以来,患者饮食不佳,睡眠不佳,大小便尚可,近期体重无明显改变。Main complaint: Current medical history: The patient suffered from fracture caused by trauma and improved after surgical treatment. Now, he was admitted to the hospital for further rehabilitation treatment. Since the onset of the disease, the patient has had a poor diet, poor sleep, good urine and feces, and no significant change in recent weight.
2】逐句翻译:
现病史:Main complaint:
患者于外伤致骨折,手术治疗后好转,今为进一步康复治疗,收入院。Current medical history: The patient suffered from fracture caused by trauma and improved after surgical treatment. Now, he was admitted to the hospital for further rehabilitation treatment.
自发病以来,患者饮食不佳,睡眠不佳,大小便尚可,近期体重无明显改变。
. Since the onset of the disease, the patient has had a poor diet, poor sleep, good urine and feces, and no significant change in recent weight.
3】逐词翻译
现病史:Main complaint英 [k?m?ple?nt] 美 [k?m?plent]
CET4 | CET6 | 考研 | TOEFL
n. 抱怨,控诉;委屈,怨言;平平的来由;痛苦根源;
变形 复数: complaints
Current medical history:
fracture
fracture
英 [?fr?kt??(r)] 美 [?fr?kt??]
CET6 | 考研 | IELTS | TOEFL | GRE
vt&vi. (使)折断,破碎;
n. 破裂,断裂;骨折;
变形 过去分词: fractured 过去式: fractured 现在分词: fracturing 第三人称单数: fractures
traumatrauma
英 [?tr?:m?] 美 [?tra?m?]
CET6 | IELTS
n. 创伤(由心理创伤造成精神上 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 痂,4+/4+,左踝关节僵直,各项活动受限,足趾未见活动异常,双髋、双膝,右踝关节未见活动异常,生活能自理,交通、购物受限。
辅助检查
暂无
确定诊断:
初步诊断:
1.髋关节置换术后2.踝关节创伤性关节病3.慢性丙型病毒性肝炎4.2型糖尿病5.非精神病性脑外伤后综合征6.冠状动脉粥样硬化性心脏病
2022-07-02
1.髋关节置换术后2.踝关节创伤性关节病3.慢性丙型病毒性肝炎4.2型糖尿病5.非精神病性脑外伤后综合征6.冠状动脉粥样硬化性心脏病
2022-07-02
[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]
以上为《病历电子版模板》的无排版文字预览,完整格式请下载
下载前请仔细阅读上面文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。