“能”与“会”偏误分析汉语国际教育系考查报告

本文由用户“ranhyya”分享发布 更新时间:2022-02-22 11:52:58 举报文档

以下为《“能”与“会”偏误分析汉语国际教育系考查报告》的无排版文字预览,完整格式请下载

下载前请仔细阅读文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。

/

西安***国际***

汉语国际教育系考查报告

学 年 学 期: 2021-2022学年第一学期

专 业 班 级: 汉语国际教育

学 号:

姓 名:

课 程 名 称:

得 分:

教 师 签 名:

日 期:

“能”与“会”偏误分析

能愿动词在人们的交际生活中使用频率很高,其中外国留学生使用“能”、“会”和“可以”这些能愿动词的过程中出现的偏误非常多。这些能愿动词是他们的难点之一,是因为这些能愿动词的语义语用上,既有共同点,又有差异。在某些句子可以互换,在某些句子却不能互换。在这样的情况下外国留学生更容易混用,最终产生偏误。外国留学生和我们交流的时候经常用错“能”、“会”、“可以”,该用“能”的地方用了“会”或“可以”,该用“会”的地方反而又用了“能”或“可以”该用“可以”的地方用了“会”或“能”,这就是“能”、“会”,“可以”的混用,比如一个留学生要说:“我不怎么会说,但是很可以写”。显然这里应该用“能”。虽然“可以”、“能”都表示能力的用法,但是当我们表示善于做某事畴,只能用“能”和“会”,不能用“可以”,出现这些偏误的原因是外国学生没有掌握能愿动词的用法。

能愿动词的称谓而言,不同学者、不同语法著作对汉语助动词的称谓亦不尽相同。章某某在《中等国文典》书中第一次使用“助动词”这个称谓,“能词”高某某先生使用的,“能愿动词”是吕叔湘先生使用的,许和平则使用“情动词”的称谓。吕叔湘先生认为助动词也叫能愿动词,他指出:“助动词里有一部分是表示可能与必要,有一部分是表示望之类的意思,所以又叫能愿动词。按照吕叔湘先生的意见使用“能愿动词”的称谓。许多语言学家研究的“能”、“会”的详细用法可能会引起学习者的混乱。

“能”与“会”对汉语为母语的人来说是习焉不察的,不用专门学习就会使用,但对外国留学生来说就不那么容易。由于助动词“能”与“会”在语义方面既有差异,又有相似之处,所以使得外国学生常常不能将它们分辨清楚,尤其分不清具有相同句法分布的这两个助动词的区别,如:

(1)他很【能】吃。他很【会】吃。

两者都有“具备某种能力”的意思,都在前面加副词“很”以加大程度,但是显然两句的意思是不同的:“能”侧重于他吃的“量”很大,吃得多;而“会”更偏向于表示他吃的“技能”,懂得吃什么、怎么吃;但在吴方言里,“会吃”也兼有表示吃的量大的意思。不仅如此,汉语中的能愿动词“能”和“会”与英语中的情态动词“ can ”在语法和语意上能有一定的对应,然而在意义涵盖的范围却也存在明显的差别。因而,母语为英语或受英语影响较深的外国留学生在习得能愿动词“能”和“会”的时候,也容易受到英语情态动词“ can ”的干扰,从而产生迁移性的偏误。

情态动词can和能源动词“能”和“会”在用法上很相似,在表肯定的陈述句中都可以用于动词前。能的义项一共有五个1、表示具备某种能力。2、达到某种效率。3、恢复某种能力。4、表示对尚未实现的现象的推测。5、表示 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 人称,而“会”多用于第三人称。“能”和“会”都能表示“具备某种能力”,然而两者的不同在于“会”是专指通过学习而获得的能力或能力,而“能”则涵盖了“具备能力”的其他方面,包括恢复某种能力、达到某种效率等,如“经过手术,她能走路了”“她一天内能写一万字”,这些都不能用“会”来描述的。而在英语中,无论是表达“具备能力”的哪种情况, can 都能涵盖其含义。

根据以上英汉语言间的对比分析,情态动词 can 用上都部分相同部分不相同的情况,而其对应部分又有着交叉的复杂对应关系,在二语习得的过程中,学习者应该将语言点与已习得的知识相结合和对应,然后在使用和练习的过程中,将其转化为内在的语言机制。

[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]

以上为《“能”与“会”偏误分析汉语国际教育系考查报告》的无排版文字预览,完整格式请下载

下载前请仔细阅读上面文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。

图片预览