以下为《四级翻译中国传统文化词汇》的无排版文字预览,完整格式请下载
下载前请仔细阅读文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。
十二生肖the twelve Chinese zodiac signs
本命年one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
传统节日traditional holidays
春节the Spring Festival
元宵节the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)
清明节the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th)
端午节the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)
中秋节the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)
重阳节the Double Ninth Day / the Aged Day
一、中国传统文化
民间传说 folklores
寓言 fable
传说 legend
神话 mythology
古为今用,洋为中用 make the past serve the present and the foreign serve china
赋诗 inscribe a poem
对对联 matching an antithetical couplet
二、中国天干地支等
阳历 solar calendar
公历 Gregorian calendar
阴历 lunar calendar
天干 heavenly stem
地支 earthly branch
闰年 leap year
二十四节气 the twenty-four solar terms
一、中国的那些戏剧文化
皮影戏 shadow play; leather-silhouette show
说书 story-telling
叠罗汉 make a human pyramid
折子戏 opera highlights
踩高跷 stilt walk
哑剧 pantomime; mime
哑剧演员 pantomimist
戏剧小品 skit
马戏 circus show
单口相声 monologue comic talk, standup comedy
特技表演 stunt
相声 witty dialogue comedy, comic cross talk
杂技 acrobatics
京韵大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment
秦腔 Shaanxi opera
二、那些中国特有的绝技&瑰宝
习武健身 practice martial art for fitness
气功 qigong, deep breathing exercises
篆刻 seal cutting upriteous
工艺, 手艺 workmanship / craftsmanship
卷轴 scroll
蜡染 batik
泥人 clay figure
漆画 lacquer painting
唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty
景泰蓝 cloisonné
文房四宝 The four stationery treasures 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 f?the?Mean? 《论语》?The?Analects?of?Confucius? 《孟子》?The?Mencius/The?Works?of?Mencius? 2、五经?The?Five?Classics? 《春秋》?the?Spring?and?Autumn?Annals? 《诗经》?The?Books?of?Songs;The?Book?of?Odes? 《易经》(《周易》)?I?Ching;?The?Book?of?Changes? 《礼记》?The?Book?of?Rites? 《尚书》?(《书经》)?The?Books?of?History
[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]
以上为《四级翻译中国传统文化词汇》的无排版文字预览,完整格式请下载
下载前请仔细阅读上面文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。