丰乐某某原文及翻译

本文由用户“陪他走lzy”分享发布 更新时间:2021-07-25 04:55:41 举报文档

以下为《丰乐某某原文及翻译》的无排版文字预览,完整格式请下载

下载前请仔细阅读文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。

丰乐某某

欧阳修[宋]

修既治滁(chú)之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸(zhXXXXX)滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈(yXXXXXo)然而深藏;中有清泉,n?wXXXXXng)然而仰出。俯仰左右,顾而乐某某。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。

我担任XX太守后的第二年夏天,才喝到XX的泉水,觉得甘甜。于是向XX人询问泉水的发源地,就在距离XX城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右地看,很爱这里的风景。因此,我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,造了一座亭子,于是我和*_**往来游乐。

明年:第二年,即庆历六年。 问诸滁人:向滁人打听泉水的出处。 诸,兼词,之于。耸然而特立:高峻挺拔地矗立着。 耸然,高耸的样子。 特,突出。 窈然:深幽的样子。 n萌唬核剖⒋蟮难印?俯仰:这里为环顾的意思。

滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于XX山下,生擒(qín)其皇甫辉、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。修尝考其山川,按其图记,升高以望XX之关,欲求辉、凤就擒之所。而故老皆无在也,盖天下之平久矣。自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜数?及宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃(shì)险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。欲问其事,而遗老尽矣!

XX在五代混战的时候,是个互 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 年的长久呢!

舟车商贾:坐船乘车的商人。畎:田地。乐生送死:使生的快乐,礼葬送死。《孟子·离娄》:“养生者不足以当大事,惟送死可以当大事。”涵煦:滋润教化。

修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。掇(duXXXXX)幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其XX其岁物之丰成,而喜与予游也。因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。

我来到这里,喜欢这地方僻静,而政事简单,又爱它的风俗安恬闲适。在山谷间找到这样的XX之后,于是每天同XX的士人来游玩,抬头望山,低首听泉。春天采摘幽香的鲜花,夏天在茂密的乔木乘凉,刮风落霜结冰飞雪之时,更鲜明地显露出它的清肃秀美,四时的风光,无一不令人喜爱。那时又庆幸遇到民众为那年谷物的丰收成熟而高兴,乐意与我同游。于是为此根据这里的山脉河流,叙述这里风俗的美好,让民众知道能够安享丰年的欢乐,是因为有幸生于这太平无事的时代。

事简:公务简单。掇幽芳而荫乔木:春天采摘清香的花草,夏天在大树荫下休息。掇,拾取。荫,荫庇,乘凉。刻露:清楚地显露出来。岁物:收成。

夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。

宣扬皇上的恩德,和民众共享欢乐,这是刺史职责范围内的事。于是就写下这篇文章来为这座亭子命名。

刺史:官名,宋人习惯上作为知州的别称。欧阳修此时为XX知州,根据习惯自称为刺史。名:起名,命名。

[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]请点击下方选择您需要的文档下载。

  1. 小学生经典古文诵读篇目(四十篇)
  2. 小学必背文言文
  3. 高考再次证明:自律者出众,懒散者出局!
  4. 纪委办公室工作职责
  5. 银行员工行为规范
  6. 监察处工作职责
  7. 赔偿协议书模板

以上为《丰乐某某原文及翻译》的无排版文字预览,完整格式请下载

下载前请仔细阅读上面文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。

图片预览