以下为《英语翻译课ppt》的无排版文字预览,完整格式请下载
下载前请仔细阅读文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。
英语翻译分享Students are still arriving.学生们已经到了。×学生还没有到齐。√still arriving,还在来,陆陆续续的来。机器翻译:“学生们正在到达”,这一句话确实准确表达了英语句子的意思,而且这句话也没有理解上的障碍。但在中文中,我们并不会采用这种表达方式,将现在进行时死板地说成“正在”。改成“学生们们还没到齐”,更符合汉语的表达习惯呢。例句:“正说反译,反 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 .
译文:我不能放松下来,仍觉得没有一点睡意。
译文从反面,将“一直清醒”译成了“没有一点睡意”,和“feel”译出的“觉得”句意连贯,且更符合中文的习惯用法。2.I hear everything.
译文:什么都瞒不过我。
在这句话的翻译中,将整句话都反向翻译了。英语句中I是主语,everything是听到的内容,而翻译中将主语和宾语的位置调换,并使用否定以表达“所有”。这样翻译,更能突出句子想要表达的“无所不知”的意思。
THANKS![文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]
以上为《英语翻译课ppt》的无排版文字预览,完整格式请下载
下载前请仔细阅读上面文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。