以下为《阿房宫某某赏析》的无排版文字预览,完整格式请下载
下载前请仔细阅读文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。
阿房宫某某赏析
[唐]杜某某 六王毕[1],四海一。蜀山兀[2],阿房出。覆压三百余里[3],隔离天日。骊山北构而西折[4],直走咸阳[5]。二川溶溶[6],流入宫墙。五步一楼,十步一阁。廊腰缦回[7],檐牙高某某。各抱地势,勾心斗角。盘盘焉[8],V鱒餮桑?],蜂房水涡,矗不知乎几千万落[10]。长桥卧波,未云何某某?复道行空[11],不霁何某某[12]?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷某某,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。 妃嫔媵嫱[13],王子皇孙,辞楼下殿,辇来于某某[14],朝歌夜弦,为秦某某。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也[15];烟斜雾横,焚椒兰也[16]。雷霆乍惊,宫车某某,辘辘远听[17],杳不知其所之也[18]。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉[19],有不得见者,三十六年[20]。燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,剽掠其人[21],倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石[22],金块珠砾。弃掷逦迤[23],秦人视之,亦不甚惜。 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢[24],用之如泥沙?使负栋之柱[25],多于南亩之农夫[26];架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒[27];瓦缝参差,多于周身之帛缕[28];直栏横槛,多于九土之城郭[29];管弦呕哑[30],多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心[31],日益骄固。戍卒叫[32],函谷举[33],楚人一炬[34],可怜焦土。 呜呼!灭六国者,六国也,非秦某某。族秦者,秦某某,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;秦复爱六国之人,则递三世,可至万世而为君[35],谁得而族灭也[36]?秦人不暇自哀,而使后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。 ——选自《四部丛刊》本《樊某某文集》 【注释】 [1]六王:指战国时某某、楚、燕、韩、赵、魏六国之君。 [2]兀(wù雾):突兀,指山上树林砍尽,只剩下光秃的山顶。 [3]覆压:覆盖。三百余里:指宫殿占地面积大。《三辅皇图》载:阿房宫“规恢三百余里”。 [4]骊山:在今陕西省临潼县东南。构:建筑。 [5]走:趋向。咸阳:秦朝的国都。 [6]二川:指渭水和樊某某。渭水源出甘肃,流经陕西省;樊某某即樊水,灞水的支流,在今陕西省。 [7]廊腰:走廊中间的转折处。缦,无花纹的丝绸。 [8]盘盘:盘旋。焉,犹“然”。 [9]V鱒鳎XXXXX戗保罹呵邸?[10]矗:高耸。落:座、所,建筑物的单位量词。一说指院落、院子。 [11]复道:宫中楼阁相通,上下都有通道,称复道。因筑在山上,故称行空。 [12]霁(jì寄):雨止云开。 [13]妃:帝王的妾,太子王侯的妻。嫔(pín贫):宫中女官。媵(yìng映):后妃陪嫁的女子。嫱(qiáng强):宫中女官。 [14]辇(niXXXXXn碾):古代贵族乘坐的人力车。此用作动词,乘车。 [15]脂水:洗胭脂的水。 [16]椒、兰:两种芳香植物。 [17]辘(lù鹿)辘:车某某。 [18]杳(yXXXXXo咬):远。 [19]望幸:盼望皇帝到来。幸,封建时代称皇帝亲临为幸。 [20]秦始皇在位共三十六年多(前246—前210),在兼并六国前自不能罗致诸侯子女,这里是夸张。 [21]其人:其民。唐人避太宗李世民讳,以“人”代“民”。 [22]鼎:古代一种三足两耳的贵重器物。铛(?chXXXXXng称):铁锅,三足。 [23]逦迤(lXXXXX?yXXXXX里以):接连 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 说因其形“四阿房广”(言四角有曲某某)而得名。杜某某在《上知己文章启》中说:“宝历(唐敬宗年号)大起宫室,广声色,故作《阿房宫某某》。”(《樊某某文集》卷十六)可见这是借秦警唐之作,目的在于通过写阿房宫事总结亡秦教训,使唐敬宗李湛引为鉴戒:统治者横征暴敛,荒淫无度,其结果只能是民怨沸腾,国亡族灭。 这篇赋充分体现了唐代文赋的特点,即描写和议论紧密结合。前面极力铺叙渲染宫殿歌舞之盛,宫女珍宝之多,人民痛苦之深,既夸张,又富于想象,且比喻奇巧新颖。后面发议论,回环往复,层层推进,见解精辟,发人深省。语言上骈散兼行,错落有致,词采瑰丽,声调和谐,一扫汉赋那种平板单调的弊病,成为古代赋体中不可多得的佳作。
[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]
以上为《阿房宫某某赏析》的无排版文字预览,完整格式请下载
下载前请仔细阅读上面文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。