以下为《英语单词笔记》的无排版文字预览,完整格式请下载
下载前请仔细阅读文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。
fall guy??替罪羊;容易上当受骗的人
greasy是形容词“油腻的”,可以用来形容人/物品/食物。The greasy food made her stomach heave. 油腻腻的食物让她胃里恶心
greasy来自于名词“grease油污”,比如forehead greases “额前出油”。
middle-aged men?中年男子
downtrodden social group?指“受压迫的社会群体”。其中downtrodden为形容词,被践踏的,被蹂躏的;受压迫的。
【记忆方法】拆解一下:down是“向下”,trod是动词tread的过去式形式,trodden则是tread的过去分词形式,动词原形tread表示“踩,踏”这个动作。那么“一直被向下踩的”也就是“被践踏,受压迫的”
The owner is making huge profits at the expense of downtrodden peasants. 物主靠压榨农民而赢得暴利。
【相关拓展】
tread on sb's toes?表示“(尤因插手他人工作)激怒/冒犯某人”,比如:I’m not worried about stepping on anybody’s toes. 我不担心得罪任何人。
treadmill?['tredm?l] 是名词,指健身房看到的“跑步机”。同时,想象一下在跑步机上即使不停奔跑,也不会前进半步,这个过程又累又无聊,所以treadmill也可喻某某“繁重无聊的重复性工作”,比如For all but the most obsessive gadget fans, the slowing treadmill of upgrades comes as a welcome relief.除了科技产品狂人,不需要频繁更换手机让其余人都更感轻松。
legions of?和a legion of sb?都表示“大量,大批(某类型的人) ”
legions of photographers?众多的摄影师
migrant workers?或?rural migrants指从农村到城市打工的农民工。
left-behind elderly?留守老人
the LGBT community?指“LGBT群体”,其中包括“女同性恋(Lesbian)、男同性恋(Gay)、双性恋(Bisexual)(指对男女两性皆会产生爱情和性欲的人)、跨性别(Transgender)(指个体的性别认同不同于其出生时被指定的生理性别)”。
the disabled?残疾人
【语法点睛】the+adj表示一类人。当"the + 形容词(或过去分词)" 作主语, 有可能表示复数意义,也有可能表示单数意义。?
如果表示复数意义,则谓语动词用复数。
The poor have to struggle for a living. 穷人必须为生活挣扎。The sick are very well cared for. 病人受到精心照料。?
如果表示单数意义,则谓语动词用单数。The departed was one of his friends. 死者是他的一位朋友。The unexpected always happens. 意料之外的事情总是发生。?
well-off和well-heeled一样都表示“有钱的;富有的” ,前面加上定冠词,the well-heeled 表示“有钱人,富人”,比如The shop attracted a loyal following amon 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 反对,是外刊中的常客。比如经济学人一篇谈论脸书危机的文章中就提到:Facebook is not about to be banned or put out of business, but the chances of a regulatory backlash are growing. Facebook尚不会被禁止或关闭,但监管部门强烈反弹的可能性在加大。?
doctor-cum-writer?医生兼作家,其中的cum作介词表示“和,与;兼作”
draw the ire of social media users?引来网友的愤怒,其中?ire为名词表示“愤怒”,可以联系fire记忆
[文章尾部最后300字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]请点击下方选择您需要的文档下载。
以上为《英语单词笔记》的无排版文字预览,完整格式请下载
下载前请仔细阅读上面文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。