四年级古诗文

本文由用户“天蝎痴情不改”分享发布 更新时间:2020-03-21 20:34:08 举报文档

以下为《四年级古诗文》的无排版文字预览,完整格式请下载

下载前请仔细阅读文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。

上学期:

竹里馆

唐 王维

独坐幽篁里,弹琴复长啸。 深林人不知,明月来相照。

注释:

⑴幽篁(huáng):幽深的竹林。

⑵啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

⑶深林:指“幽篁”。

⑷相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

⑸长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。古代一些超逸之士常用来抒发感情。魏晋名士称吹口哨为啸。

译文:

独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。

海棠

宋 苏轼

东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。

只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

注释:

⑴东风:春风。

⑵袅袅:微风轻轻吹拂的样子。一作“渺渺”。

⑶泛:摇动。

⑷崇光:高贵华美的XX,指正在增长的春光。

⑸空蒙:一作“霏霏”。

⑹夜深花睡去:暗引唐玄宗赞杨贵妃“海棠睡未足耳”的典故。史载,昔明皇召贵妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也。”

⑺故:于是。

⑻红妆:用美女比海棠。故烧高烛照红

妆:一作“高烧银烛照红妆”。

译文:

袅袅的东风吹动了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。由于只是害怕在这深夜时分,花儿就会睡去,因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。

望岳

唐 杜甫

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟某某,阴阳割昏晓。

荡胸生曾某某,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

注释:

⑴岱宗:泰山亦名XX或XX,这里指对泰山的尊称。

⑵造化钟某某:造化:大自然;钟:聚集;神秀:天地之灵气,神奇秀美。

⑶阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南北。

⑷荡胸:心胸摇荡。

⑸曾:同“层”,重叠。

⑹决眦(zì):决:裂开。眦:眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。

⑺会当:终当,定要。

⑻凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。

译文:

巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。

饮湖上初晴后雨(其一)

宋 苏轼

朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。 此意自佳君不会,一杯当属水仙王。

注释:

⑴朝曦:早晨的阳光。

⑵水仙王:宋代XX旁有水仙王某某,祭祀钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王。

译文:

天色朦胧就去迎候远道而来的客人,晨曦渐渐地染红了群山。傍晚泛舟XX,天上飘来了一阵阵雨,客人不胜酒力已渐入醉乡。XX晴雨皆宜,如此迷人,但客人并没有完全领略到。如要感受人间天堂的神奇美丽,还是应酌酒和XX的守护神“水仙王”一同鉴赏。

白雪歌送武判官归京(节选)

唐 岑参

北风卷地白某某,胡某某八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

注释:

⑴白草:西域牧草名,秋天变白色。

⑵胡某某:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。

⑶梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。

译文:

北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。

论诗·其二

清 赵某某

李杜诗篇万某某,至今已觉不新鲜。 江山代有才人出,各领风骚数百年。

注释:

⑴李杜:指李白和杜甫。

⑵才人:有才情的人。

⑶风骚:指《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》。后来把关于诗文写作的事叫“风骚”。这里指在文学上有成就的“才人”的崇高地位和深远影响。

译文:

李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了。国家代代都有很多有才情的人,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年(流芳百世)。

赠别

唐 杜某某

多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

注释:

⑴多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。

⑵樽:酒杯。

译文:

聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。

饮酒·其五

晋 陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。

问君何某某?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

注释:

⑴结庐:建造住宅,这里指居住的意思。⑵车马喧:指世俗交往的喧扰。

⑶君:指作者自己。

⑷何某某:为什么能这样。 尔:如此、这样。

⑸悠然:自得的样子。

⑹见:看见(读jiàn),动词。

⑺南山:泛指山峰,一说指XX。

⑻日夕:傍晚。

译文:

居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

逢入京使

唐 岑参

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

注释:

⑴故园:指安.长和自己在安.长的家。

⑵漫漫:形容路途十分遥远。

⑶龙钟:涕泪淋漓的样子。卞某某《退怨之歌》:“空山kT欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。

⑷凭:托,烦,请。

⑸传语:捎口信。

译文:

东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。

越女词

唐 李白

耶溪采莲女,见客棹歌回。

笑入荷花去,佯羞不出来。

注释:

⑴耶溪:即若耶溪,在今**_*南。⑵棹歌:划船时所唱之歌。

译文:

若耶溪中采莲的少女,见到行客,唱着歌儿把船划回。嘻笑着藏入荷花丛,假装怕羞不出来。

暮江吟

唐 白居易

一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。

注释:

⑴残阳:快落山的太阳的光。也指晚霞。⑵瑟瑟:原意为碧色珍宝,此处指碧绿色。

⑶可怜:可爱。

⑷九月初三:农历九月初三的时候。

⑸真珠:即珍珠。

⑹月似弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓。

译文:

一道残阳渐沉江某某,半江碧绿半江艳红。最可爱的是那九月初三之夜,亮似珍珠朗朗新月形如弯弓。

舟夜书所见

清 查慎行

月黑见渔灯,孤光一点萤。

微微风簇浪,散作满河星。

注释:

⑴孤光:孤零零的灯光。

⑵簇:拥起。

译文:

漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,象萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好象撤落无数的星星。

牧童诗

宋 黄庭坚

骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。

多少安.长名利客,机关用尽不如君。

注释:

同“垄”,土埂。

译文:

牧童骑着牛远远地经过山村,他把短

笛横吹着,我隔着田陇就能听到。哎,多少到安.长求取名利的人啊,机关算尽都不如你(牧童)啊。

梅花绝句

宋 陆游

幽谷那堪更北枝,年年自分著花迟。 高标逸韵君知否?正在层冰积雪时。

注释:

⑴著(zhuó)花:着花,开花。著:盛开、绽放。

译文:

一树梅花长在背阴的山谷,加上枝条伸向北方,阳光终年罕至,所以每年开花总是比较迟。但你可知道它那高尚的气节、优美的风度?……要知道,当它吐苞,正是那冰雪覆盖、最为酷烈的严冬时节啊!

15.大林寺桃花

唐 白居易

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。 长恨春归无觅处,不知转入此中来。

注释:

⑴人间:指XX下的平地村落。

⑵芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。

⑶尽:指花凋谢了。

⑷始:才;刚刚。

⑸长恨:常常惋惜。

⑹不知:岂料,想不到。

⑺转:反。

⑻此中:这深山的寺庙里。

译文:

在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。

16.题XX寺

宋 程某某

南去北来休便休,白苹吹尽楚某某。 道人不是悲秋客,一任晚山相对愁。

注释:

⑴XX寺:寺名,在今江苏XX。XX,道名。治所在XX(今属江苏)。

⑵休便休:有休息之处就随遇而安地休息。

⑶白某某(píng):开白花的水上浮萍。楚江:长江某某下游的别称。

⑷道人:修道的人,这里是诗人称自己。悲秋客:为秋天感到悲哀的旅人。

⑸一任:听凭。晚山:即秋天黄昏时的山。

译文:

南来北往四处奔波,想休息便休息,白某某在楚江的秋风中被吹得没有了踪迹。我并不是为秋天而悲感的人,还是任凭楚江两岸的山峦在傍晚相对而愁吧。

17.木瓜

先秦 《诗经》

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

投我以木某某,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

投我以木某某,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

注释:

⑴木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄某某,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂某某等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。

⑵琼琚(jXXXXX):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。

⑶匪:非。

⑷木某某:果名,即楂子,比木瓜小。

⑸木某某:果名,即i犻置灸衬场?/p>

译文:

你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木某某投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木某某投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

18.天净沙?秋思

元 马某某

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕XX下,断肠人在天涯。

注释:

⑴枯藤:枯萎的枝蔓。

⑵昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。

⑶人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

⑷古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

⑸西风:寒冷、萧瑟的秋风。

⑹瘦马:瘦骨如柴的马。

⑺断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

⑻天涯:远离家乡的地方。

译文:

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了XX,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

19.猫斗

黄白二猫,斗于屋上,呼呼而鸣,耸毛竖尾,四目对射,两不相下,久之,白猫稍退缩,黄猫奋起逐之,白猫走入室,不敢复出。

译文:

有黄猫白猫两只猫在屋顶上打架,两只猫都发出呼呼的叫喊,四只眼睛相对怒视,两猫对打不相上下,过了很长时间,白猫稍微有些退缩,黄猫奋力打白猫,白猫打不过躲进了屋里,不敢再出来。

20.龟兔竞走

龟与兔竞走, 兔行速,中道而眠, 龟行迟,努力不息。及兔醒,则龟已先至矣。

译文:

乌龟跟兔子赛跑,兔子跑得很快,却在中途睡觉,乌龟跑得慢,却总是不停地走,等到兔子醒来,乌龟早就到了终点了。

下学期:

1.XX

唐 杜某某

折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 东风不与周某某,铜雀春深锁二乔。

注释:

⑴折戟:折断的戟。戟,古代兵器。

⑵销:销蚀。

⑶将:拿起。

⑷磨洗:磨光洗净。

⑸认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物。

⑹东风:指三国时期的一个战役──火烧XX。

⑺铜雀:即铜雀台,曹操在今XX省XX县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。

⑻二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙某某),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。

译文:

一支折断了的铁戟(古代兵器)沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年XX之战的遗留之物。假XX风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

2.渡汉江

唐 宋某某

岭外音书断,经冬复历春。

近乡情更怯,不敢问来人。

注释:

⑴岭外:五岭以南的XX省广大地区,通常称岭南。唐代常作罪臣的流放地。

⑵书:信。

⑶来人:渡汉江时遇到的从家乡来的人。

译文:

流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。

3.不第后赋菊

唐 黄某某

待到秋来九月八,我花开后百花杀。 冲天香阵透安.长,XX尽带黄某某。

注释:

⑴九月八:九月九日为重阳节,有登高赏菊的风俗,说“九月八”是为了押韵。

⑵杀:草木枯萎。《吕氏春秋·应某某》:“及禹之时,天先见草木秋冬不杀。”

⑶黄某某:指金黄色铠甲般的菊花。

译文:

等到秋天九月重阳节来临的时候,菊花盛开以后别的花就凋零了。盛开的菊花璀璨夺目,阵阵香气弥漫安.长,XX均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黄如铠甲般的菊花。

4.江南逢李某某

唐 杜甫

岐王宅里寻常见,崔某某堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。

注释:

⑴岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李某某,以好学爱才著称,雅善音律。

⑵寻常:经常。

⑶崔某某:崔某某,在兄弟中排行第九,中书令崔n\的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔某某,是当时一家大姓,以此表明李某某原来受赏识。

⑷江南:这里指今XX省一带。

⑸落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。

⑹君:指李某某。

译文:

当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔某某堂前,也曾多次欣赏你的艺术。没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。

5.村雪夜坐

唐 白居易

南窗背灯坐,风霰暗纷纷。 寂寞深村夜,残雁雪中闻。

注释:

⑴霰(xiàn): 又称雪丸或软雹,在高空中的水蒸气遇到冷空气凝结成的小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。

译文:

在风雪凄迷的深夜,诗人独坐窗前,屋内灯影昏昏,窗外暗雪纷纷,风雪中传来了残雁的叫声……

6.贾某某

宋 王安石

一时谋议略施行,谁道君王薄贾某某。 爵位自高言尽废,古来何某某万公卿。

注释:

⑴贾某某:即贾谊,西汉著名政治家和文学

家。

⑵略:大致,差不多。据《汉书·贾某某》载,当时贾谊提出的更定法令等建议,最后多为文帝所采纳。故班固谓:“谊之所陈,略施行矣。”

⑶君王:指汉文帝刘某某(前179-前157在位)。薄:轻视,亏待。班固谓:“谊亦天年早终,虽不至公卿,未为不遇也。”(《汉书·贾某某》)

⑷爵位:官爵和职位。废:弃置,废弃。

⑸何某某:何止。啻:仅,止。公卿:达官贵人。

译文:

贾谊所献的“谋议”,大体上都能获得施行,谁能说文帝轻视贾谊呢?自古以来,不知有多少达官贵人,尽管他们的官爵职位很高,但其言论都被君王废弃了。

7.贾某某

唐 李商隐

宣室求贤访逐臣,贾某某才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

注释:

⑴宣室:汉代安.长XXXX宫前殿的正室。

⑵逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。

⑶才调:才华气质。

⑷可怜:可惜,可叹。

⑸虚:徒然,空自。

⑹前席:在坐席上移膝靠近对方。

⑺苍生:百姓。

译文:

汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实XX无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。

8.早梅

唐 张某某

一树寒梅XX条,迥临林村傍溪桥。 不知近水花先发,疑是经春雪未销。

注释:

⑴迥(jiXXXXXng):远。

⑵傍:靠近。⑶发(fXXXXX):开放。

⑷经冬:经过冬天。

⑸销:通“消”,融化。这里指冰雪融化。

译文:

有一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。人们不知寒梅靠近溪水提早开放,以为那是经冬而未消融的白雪。

9.迢迢牵牛星

两汉 佚名

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 纤纤擢素手,札札弄机杼。 终日不成章,泣涕零如雨。 河汉清且浅,相去复几许! 盈盈一水间,脉脉不得语。

注释:

⑴迢(tiáo)迢:遥远的样子。

⑵皎皎:明亮的样子。

⑶纤纤擢(zhuó)素手:纤纤:纤细柔长的样子。擢:引,抽,接近伸出的意思。素:洁白。

⑷札(zhá)札弄机杼:札:象声词,机织声;弄:摆弄。杼(zhù):织布机上的梭子。

⑸章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·XX》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。

⑹涕零:涕:眼泪。零:落下。

⑺相去复几许:相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。

⑻盈盈一水间:盈盈:水清澈、晶莹的样

子。一说形容织女,《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”一水:指银河。间(jiàn):间隔。

译文:

那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。

10.行宫

唐 元稹

寥落古行宫,宫某某寂寞红。 白头宫女在,闲坐说玄宗。

注释:

⑴寥(liáo)落:寂寞冷落。

⑵行宫:皇帝在京城之外的宫殿。这里指当时东都XX的皇帝行宫上阳某某。

⑶宫某某:行宫里的花。

⑷白头宫女:据白居易《上阳白发人》,一些宫女天宝末年被“潜配”到上阳某某,在这冷宫里一闭四十多年,成了白发宫人。

⑸说:谈论。

⑹玄宗:指唐玄宗。

译文:

空旷冷落的古旧行宫,只有宫某某寂寞地艳红。几个满头白发的宫女,闲坐无事谈论唐玄宗。

11.过华清宫绝句三首·其一

唐 杜某某

安.长回望绣成堆,山顶千门次第开。

一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

注释:

⑴绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西

绣岭。唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。

⑵千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。

⑶次第:依次。

⑷红尘:这里指飞扬的尘土。

⑸妃子:指杨贵妃。

⑹知是:一作“知道”。

译文:

在安.长回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

12.过故人庄

唐 孟某某

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭某某。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

注释:

⑴具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄某某饭)。

⑵黍(shXXXXX):黄某某,古代认为是上等的粮食。

⑶邀:邀请。至:到。合:环绕。

⑷郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。

⑸斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应某某xiá。

⑹开轩面场圃:开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。

⑺把酒话桑麻:把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。话桑麻:闲谈农事。桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。

⑻还(huán)来就菊花:还:返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。

译文:

预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

13.古从军行(节选)

唐 李某某

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。 行人刁某某风沙暗,公主琵琶幽怨多。 注释:

⑴烽火:古代一种警报。

⑵饮(yìn)马傍交河:饮马:给马某某。傍:顺着。交河:XX县名,XX在今某地XX西面。

⑶行人:出征战士。

⑷刁某某:古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。

⑸公主琵琶:汉武帝时以XX王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。

译文:

白天登山观察报警的烽火台,黄昏时牵马饮水靠近交河边。昏暗的风沙传来阵阵刁某某声,如同汉代公主琵琶充满幽怨。

14.游山西村(节选)

宋 陆游

莫某某 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 友

光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于某某,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

注释:

⑴选自《宋史·司马某某传》。

⑵光生七岁:司马某某长到七岁。光,即司马某某,字君实,陕州XX县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。

⑶凛然:严肃庄重的样子。

⑷《左氏春秋》:又称《左传》,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。

⑸大指:大意,主要意思。指,通“旨”。

⑹自是:自此,从此。

⑺释:放下。

⑻瓮:口小腹大的一种容器。

⑼弃去:逃走。

⑽迸:涌出。

⑾退:回家。

⑿了:了解。

⒀于:在。

⒁闻:听、听到。

⒂破:打开,打破。

译文:

司马某某7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠20岁,并非如今的18岁)听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对于《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马某某拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

[文章尾部最后500字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]请点击下方选择您需要的文档下载。

  1. 四年级古诗文
  2. 少年游XXXXX海棠诗朗诵稿
  3. 商山早行课件
  4. 猪猪公寓台词稿
  5. 四六级翻译7大技巧
  6. 泰山简介介绍
  7. 10古诗词句注释
  8. 论语十二章原文、注释、翻译
  9. 2.4.古诗三首(第1课时)教案
  10. 朱子治家格言原文 译文
  11. 风景介绍五岳之首泰山
  12. 板山坪镇中2021春期七年级语文日清 月 日
  13. 三年级古诗文
  14. 心经全文注音及翻译

以上为《四年级古诗文》的无排版文字预览,完整格式请下载

下载前请仔细阅读上面文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。

图片预览