中美高层对话张京翻译稿原文

本文由用户“yxccy”分享发布 更新时间:2021-05-27 16:29:37 举报文档

以下为《中美高层对话张京翻译稿原文》的无排版文字预览,完整格式请下载

下载前请仔细阅读文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。

中美高层对话张京翻译原文

Secretary Blinken and Mr. Sullivan, the State Councilor and Foreign Minister Wang Yi and I have come to Anchorage, the United States to have this strategic dialogue with the United States. We hope that this dialogue will be a sincere and candid one. Both China and the United States are major countries in the world, and together we shoulder important responsibilities to the peace, stability, and development of the world and the region.In China, we have just concluded the Lianghui, or the two sessions of the National People's Congress and the Chinese People's Political Consultative Conference. During the sessions, we adopted the outline for the 14th five-year economic and social development plan and the long-range objectives through the year 2035.For China, we are now in a historic year where we will move from finishing the first centenary goal to the second centenary goal, and by the year 2035 ,China will surely achieve basic modernization. And by the year 2050, China will achieve full modernization.China has made decisive achievements and important strategic gains in fighting COVID-19, and we have achieved a full victory in ending absolute poverty in China. China's per- capita GDP is only one-sixth of that of the United States, but we have managed to end absolute poverty for all people in China. And we hope that other countries, especially the advanced countries, will make similar efforts in this regard.And China has also made historic achievements in building the country into a moderately prosperous one in all respects. The Chinese people are closely rallying around the Communist Party of China. Our values are the same as the common values of humanity. Those are: peace, development, fairness, justice, freedom, and democracy.What China and the international community follow or uphold is the United Nations-centered international system and the international order underpinned by international law, not what is advocated by a small number of countries of the so-called “rules-based” international order. And the United States has its style – United States-style democracy – and China has the Chinese-style democracy. It is not just up to the American people, but also the people of the world to evaluate how the United States has done in advancing its own democracy. In China's case, after decades of reform and opening up, we have come a long way in various fields. In particular, we have made tireless efforts to contribute to the peace and development of the world, and to upholding the purposes and principles of the UN Charter.The wars in this world are launched by some other countries, which have resulted in massive casualties. But for China, what we have asked for, for other countries, is to follow a path of peaceful development, and this is the purpose of our foreign policy.

We do not believe in invading through the use of force, or to topple other regimes through various means, or to massacre the people of other countries because all of those would only cause turmoil and instability in this world. And at the end of the day, all of those would not serve the United States well.So we believe that it is important for the United States to change its own image and to stop advancing its own democracy in the rest of the world. Many people within the United States actually have little confidence in the democracy of the United States and they have various views regarding the government of the United States.In China, according to opinion polls, the leaders of China have the wide support of the Chinese people. (So no attempt to 被打断)The opinion polls conducted in the United States show that the leaders of China have the support of the Chinese people. No attempt to smear China's social system would get anywhere. Facts have shown that such practices would only lead the Chinese people to rally more closely around the Communist Party of China and work steadily towards the goals that we have set for ourselves.In 1952, China adopted its first 5-year development plan and now we are into the first year of the 14th 5-year development plan. We will continue along this path step by step. China's development is not just about delivering benefits for the people of China, but also about contributing to the development of the world in the 21st century.China and the United States are both major countries and both shoulder important responsibilities. We must both contribute to the peace, stability, and development of the world in areas such as COVID-19, restoring economic activities in the world and responding to climate change. There are many things that we can do together and where our interests converge.

We must change the way we think and make sure that in this century, the 21st century, countries big or small, particularly the big countries, shouldcome united together to contribute to the future of humanity and build a community with a shared future for humankind. It's also important for all of us to come together to build a new type of international relations, featuring fairness,justice and mutual respect. And on some regional issues,I think the problem is that the United States has also been persuading some countries to lau-nch attacks on China. And as for China,we believe and we have handled import andexport related issues according to scientific and technological standards.Secretary Blinken,you said you just came back from Japan and the ROK.Those two countries areChina's second and third largest trading partners.ASEAN has now become China's lar-gest trading partner, overtaking the European Union and the United States.So we dohope, that the United States will develop sound relations with all countries in the Asia Pacific.We should have many mutual friends.This is a right way for what in the 21st century.On the eve of rhe Chinese Lunar New Year,President Xi Jinping and President Joe Biden had a phone conversation. The two presidents agreed to step up communication, manage differences and expand cooperation between our twocountries. We are having this dialogue today to follow up on the common understanding of the two presidents reached during their phone conversation.And having this dialogue is, in fact,a decision made by the two presidents.So for the people of the two countries and the world, they're hoping to see practical outcomes coming out of our dialogue. And for Xinjiang, Tibet and Ta-iwan, they are an inalienable part of China's territory.China is firmly opposedto U.S. interference in China's internal affairs.We have expressed our staunch opposition to such interference, and we will take firm actions in response.Onhuman rights, we hope that the United States will do better on human rights.China has made steady progress in human rights, and the fact is that there are many problems within the United States regarding human rights, which isadmitted by the U.S. itself as well. The United States has also said that coun-tries can't rely on force in today's world to resolve the challenges we face. And it is a failure to use various means to topple the so-called authoritarianstates.

And the challenges facing the United States in human rights are deep-seated,they did not just emerge over the past four years,such as Black Lives murder. It did not come up only recently. So we do hope that for our two countries,it’s important that we manage our respective affairs well instead of deflecting the blame on somebody else in this world.And for China, we will manage our own affairs well,and we hope to deliver a better life for our 1.4 billion Chinese people. This is the goal of china’s diplomacy.And also, we will make our contribution to the peace and stability of the world. Since breaking the ice between our two countries in our engagement several decades ago. China and United States have achieved a lot together. This is the result of the concerted efforts of the people with vision of both countries and this has been part one achievements. Although so much has changed in this 内容过长,仅展示头部和尾部部分文字预览,全文请查看图片预览。 conflict,mutual respect and win-win cooperation with the United States. And actually, during the phone call between the presidents,President Biden himself also talked about the importance of having no conflict or confrontation between our two countries. So at our level, I think It’s vital that we do everything we can to fully and faithfully follow up and implement the under-standings reached between our two presidentsand bring back China-US relationship to the track of sound and steady growth.

[文章尾部最后500字内容到此结束,中间部分内容请查看底下的图片预览]

以上为《中美高层对话张京翻译稿原文》的无排版文字预览,完整格式请下载

下载前请仔细阅读上面文字预览以及下方图片预览。图片预览是什么样的,下载的文档就是什么样的。

图片预览